- É verdade - disse ela calmamente. - Não queria dizer a ninguém, mas se não fosse por mim, quando Philip Buckley esteve na Austrália, não sei o que seria dele. Mas não quero falar nisso: sempre foi um segredo, e deve permanecer assim. Nick sabia. Seu pai deve ter-lhe contado. Viemos até aqui porque queríamos ver o lugar. Philip Buckley vivia falando da Casa do Penhasco e tínhamos curiosidade de ver a casa. A pobre menina sabia de tudo e procurou fazer o impossível por nós. Queria que morássemos com ela, mas nós nunca faríamos isso. Então ela insistiu em que ficássemos no chalé e não queria receber um tostão de aluguel. Nós queríamos pagar, é claro, mas ela devolvia sempre o dinheiro. E agora, isso! Quem disser que no mundo não existe gratidão, eu direi que não e verdade! Este testamento é prova bastante!
- Все так и есть, - сказала она тихо. - Правда, мне не хотелось особенно болтать... Филипп Бакли жил в Австралии, и если б не я... ну, да ладно, не стоит об этом. Тайна пусть тайной и остается. Хотя она знала - я имею в виду Ник. Наверное, отец ей рассказал. Мы приехали сюда, чтобы взглянуть на это место. Мне всегда было интересно, что же это за Эндхауз, про который нам столько рассказывал Филипп Бакли. И вдруг оказывается, ей, голубушке, про все известно, и она просто не знает, как нас отблагодарить. Сначала она хотела, чтобы мы поселились вместе с ней в доме. Право! Только мы не согласились. Тогда она настояла на том, чтоб мы жили в этом флигеле, но, между прочим, никакой платы с нас не брала, ни пенни. Мы, правда, делали вид, что платим ей, чтоб люди не болтали, да только она все нам возвращала. А теперь еще это! Нет уж, пусть мне не говорят, что нет на свете благодарности! Вот доказательство.